Skip to content

Hiranyagarbha Suktam and Hiranyagarbha Meditation and Your 114 Chakras

The term “Hiranyagarbha” is composed of two Sanskrit words: “hiranya,” meaning “gold” or “knowledge,” and “garbha,” meaning “womb.” Therefore, Hiranyagarbha symbolizes the “golden womb” that contains all knowledge and the potential of creation.

In the Sri Guru Amit Ray 114 Chakras tradition, Hiranyagarbha Meditation is a special practice that purifies the manifestation network of Hiraṇyagarbha chakras and the eighteen Hiraṇyagarbha nadis

The Hiranyagarbha Suktam ( हिरण्यगर्भ सूक्तम्) is the 121st hymn of the tenth Maṇdala of the Rigveda. It explores the creation process and the divine essence underlying all existence.

The concept of Hiranyagarbha, often referred to as the “Golden Womb” or “Golden Embryo,” holds a pivotal place in ancient Vedic cosmology and spirituality. It represents the primordial source of creation, from which the entire universe emerged.

The concept of Hiranyagarbha or the Cosmic Egg is found across various ancient Indian texts, including the Rig Veda, the Vayu Purana, the Bhagavata Purana, and the Brahmanda Purana.

In the Sri Amit Ray 114 Chakras Tradition, Hiranyagarbha is not just a philosophical idea but a profound meditative practice that connects the individual with the cosmic source of all existence. This meditation aligns with the tradition’s emphasis on the subtle energy centers, or chakras, that govern the body, mind, and spirit.

“Hiranyagarbha Meditation aligns the cosmic golden womb’s transformative power, empowering the manifestation capabilities within your 114 chakras.” Sri Guru Amit Ray

The “golden” aspect signifies purity, divinity, and the inherent knowledge or consciousness within the womb.

Hiranyagarbha Meditation

In Hiraṇyagarbha meditation of Sri Guru Amit Ray tradition, the practitioner visualizes the cosmic golden, radiant orb or egg that symbolizes the source of all creation. This golden womb is perceived as floating in a dark, boundless void, representing the unmanifested potential of the universe. The meditation encourages the practitioner to experience the contraction and expansion of this golden egg, mirroring the cosmic process of creation and dissolution.

This visualization aligns with specific chakras that correspond to higher states of consciousness and universal awareness. These chakras are beyond the conventional seven and are part of the Sri Amit Ray 114-chakra system, particularly those related to cosmic consciousness and the union of individual and universal energies. By focusing on these chakras, the practitioner transcends the limitations of the physical body and mind, entering a state of pure awareness and creative potential.

Hiranyagarbha in the Context of 114 Chakras

The Sri Guru Amit Ray 114 Chakras system expands upon the traditional concept of chakras, recognizing a total of 114 subtle energy centers within the human body and the space beyond. These chakras include the well-known seven major chakras, along with 107 other minor and higher-dimensional chakras. Each of these chakras plays a unique role in the individual’s spiritual evolution and connection to the cosmos.

Hiranyagarbha, in this tradition, is symbolically linked to a specific set of these chakras that resonate with the idea of creation, sustenance, and the cosmic rhythm of life. Meditating on Hiraṇyagarbha allows practitioners to tap into the pure, creative energy that existed before the physical universe came into being. This energy is associated with the birth of all creation and the continuous cycle of existence, linking the individual with the divine source.

Benefits of Hiranyagarbha Meditation

Hiraṇyagarbha Meditation offers several spiritual and psychological benefits:

  • Connection to the Cosmic Source: This meditation helps practitioners establish a deep connection with the divine source of all creation, enhancing their sense of purpose and alignment with the universe.
  • Awakening Higher Chakras: By focusing on the chakras beyond the traditional seven, this meditation promotes the awakening of higher consciousness and the expansion of awareness.
  • Creative Empowerment: Hiranyagarbha is the source of all creativity. Meditating on this golden womb empowers individuals to tap into their creative potential and manifest their desires in alignment with cosmic principles.
  • Inner Peace and Clarity: The meditation fosters a profound sense of inner peace, clarity, and detachment from the material world, allowing practitioners to navigate life with greater ease and wisdom.

Meanings of the Hiranyagarbha Suktam Mantras

Hiranyagarbha represents the universe in its potential state before creation. The “golden” aspect signifies purity, divinity, and the inherent knowledge or consciousness within the womb. This primordial entity is the source of all life, energy, and matter. The imagery of the cosmic egg floating in a dark void reflects the mysterious and unfathomable nature of the universe before it came into being.

Sage Hiraṇyagarbha is the author of the Hiraṇyagarbha Sūktam. The deity addressed in the hymn is Prajāpati. The Upanishads refer to this deity as the Soul of the Universe or Brahman. This Suktam is composed of ten verses, each written in the Trishtup meter.

The mantras of the Hiraṇyagarbha Suktam present a series of rhetorical questions about the origins and sustaining forces of the universe. The answer to these questions is implicit within the hymn itself, as it continually refers back to the divine being (Hiraṇyagarbha) as the source of all creation. Thus, the mantra suggests that the ultimate answer lies in recognizing the divine’s all-encompassing role.

1. Verse 1:

हिरण्यगर्भः समवर्तताग्रे भू‍तस्य जातः पतिरे‍क आसीत् ।
स दाधार पृथिवीं द्यामुतेमां कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

hiraṇyagarbhaḥ samavartatāgre bhū‍tasya jātaḥ patire‍ka āsīt ।
sa dādhāra pṛthivīṃ dyāmutemāṃ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 1

  • Meaning: In the beginning, the golden embryo (Hiranyagarbha) arose, the one born as the lord of all that exists. He upheld the earth and the heavens—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: “Hiranyagarbha” refers to the cosmic golden womb or egg from which the universe emerged. This verse questions which divine entity should be revered for this creation.

2. Verse 2:

य आत्मदा बलदा यस्य विश्व उपासते प्रशिषं यस्य देवाः ।
यस्य छायामृतं यस्य मृत्यु: कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

ya ātmadā baladā yasya viśva upāsate praśiṣaṃ yasya devāḥ ।
yasya chāyāmṛtaṃ yasya mṛtyu: kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 2

  • Meaning: He who bestows the soul and strength, whom the world and the gods revere, whose shadow is immortality and death—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse addresses a deity who grants life and strength, and whose essence embodies both immortality and mortality, emphasizing the dual nature of existence.

3. Verse 3:

यः प्राणतो निमिषतो महित्वैक इद्राजा जगतो बभूव ।
य ईशे अस्य द्विपदश्चतुष्पदः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

yaḥ prāṇato nimiṣato mahitvaika idrājā jagato babhūva ।
ya īśe asya dvipadaścatuṣpadaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 3

  • Meaning: He who by his greatness became the sole ruler over the breathing and the non-breathing, who governs all that moves and does not move—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse refers to the supreme ruler who controls all forms of life, both animate and inanimate, questioning the identity of this powerful entity.

4. Verse 4:

यस्यमे हिमवन्तो महित्वा यस्य समुद्रं रसया सहाहुः ।
यस्यमाः प्रादिशो यस्य बाहू कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

yasyame himavanto mahitvā yasya samudraṃ rasayā sahāhuḥ ।
yasyamāḥ prādiśo yasya bāhū kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 4

  • Meaning: By whose greatness the mighty Himalayas and the sea with its essence are sustained, whose arms encompass the directions—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse praises the deity who holds the vast mountains and oceans in place, whose power stretches across the entire universe.

5. Verse 5:

येन द्यौरुग्रा पृथिवी च दृल्हा येन स्वः स्तभितं येन नाकः ।
यो अन्तरिक्षे रजसो विमानः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

yena dyaurugrā pṛthivī ca dṛlhā yena svaḥ stabhitaṃ yena nākaḥ ।
yo antarikṣe rajaso vimānaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 5

  • Meaning: By whom the expansive heavens and the firm earth are supported, by whom the sky is stabilized, by whom the firmament is created—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse recognizes the divine power responsible for holding up the heavens and earth, stabilizing the cosmos.

6. Verse 6:

यं क्रन्दसी अवसा तस्तभाने अभ्यैक्षेतां मनसा रेजमाने ।
यत्राधि सूर उदितो विभाति कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

yaṃ krandasī avasā tastabhāne abhyaikṣetāṃ manasā rejamāne ।
yatrādhi sūra udito vibhāti kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 6

  • Meaning: To whom the sky and the earth looked up in awe when they were set in motion, where the sun rises and shines—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse speaks of the deity who initiated the movement of the earth and sky, causing the sun to rise and illuminate the world.

7. Verse 7:

आपो ह यद्बृहतिः विश्वमायन् गर्भं दधाना जनयन्तीरग्निम् ।
ततो देवानां समवर्ततासुरेकः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

āpo ha yadbṛhatiḥ viśvamāyan garbhaṃ dadhānā janayantīragnim ।
tato devānāṃ samavartatāsurekaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 7

  • Meaning: The mighty waters, bearing the embryo that generated fire, spread throughout the universe; from them arose the one god among the gods—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse describes the primal waters from which fire and the gods emerged, acknowledging the supreme god born from these waters.

8. Verse 8:

यश्चिदापो महिना पर्यपश्यद्दक्षं दधाना जनयन्तीर्यज्ञम् ।
यो देवेष्वधि देव एक आसित्कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

yaścidāpo mahinā paryapaśyaddakṣaṃ dadhānā janayantīryajñam ।
yo deveṣvadhi deva eka āsitkasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 8

  • Meaning: He who, by his greatness, surveyed the waters, holding the essence of sacrifice, who alone among the gods was supreme—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse praises the deity who oversaw the cosmic waters and was responsible for the creation of the sacrificial essence, acknowledged as the highest god.

9. Verse 9:

मा नो हिंसीज्जनिता यः पृथिव्याः यो वा दिवं सत्यधर्मा जजान ।
यश्चापश्चन्द्रा बृहतिः जजान कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥

mā no hiṃsījjanitā yaḥ pṛthivyāḥ yo vā divaṃ satyadharmā jajāna ।
yaścāpaścandrā bṛhatiḥ jajāna kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 9

  • Meaning: May he who is the creator of the earth, who fashioned the heavens, and who produced the vast and shining waters not harm us—unto which deity should we offer our oblation?
  • Explanation: This verse appeals to the creator deity who formed the earth, heavens, and waters, asking for protection from harm.

10. Verse 10:

प्रजापते न त्वदेतान्यन्यो विश्वा जातानि परि ता बभूव ।
यत्कामास्ते जुहुमस्तन्नो अस्तु वयं स्याम पतयो रयीणाम् ॥

prajāpate na tvadetānyanyo viśvā jātāni pari tā babhūva ।
yatkāmāste juhumastanno astu vayaṃ syāma patayo rayīṇām ॥ 10

  • Meaning: O Prajapati (Lord of Creatures), no one other than you has pervaded all these created beings. May we fulfill your desires with our offerings; may we become lords of wealth.
  • Explanation: The final verse addresses Prajapati, the lord of all creatures, acknowledging his supremacy over creation and seeking his blessings for prosperity and fulfillment of desires.

These verses reflect a profound inquiry into the origins of the cosmos and the nature of the divine, emphasizing the mystery of creation and the search for the ultimate deity worthy of worship.

Hiraṇyagarbha Suktam Lyrics:

हिरण्यगर्भः समवर्तताग्रे भू‍तस्य जातः पतिरे‍क आसीत् ।
स दाधार पृथिवीं द्यामुतेमां कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ १

य आत्मदा बलदा यस्य विश्व उपासते प्रशिषं यस्य देवाः ।
यस्य छायामृतं यस्य मृत्यु: कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ २

यः प्राणतो निमिषतो महित्वैक इद्राजा जगतो बभूव ।
य ईशे अस्य द्विपदश्चतुष्पदः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ३

यस्यमे हिमवन्तो महित्वा यस्य समुद्रं रसया सहाहुः ।
यस्यमाः प्रादिशो यस्य बाहू कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ४

येन द्यौरुग्रा पृथिवी च दृल्हा येन स्वः स्तभितं येन नाकः ।
यो अन्तरिक्षे रजसो विमानः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ५

यं क्रन्दसी अवसा तस्तभाने अभ्यैक्षेतां मनसा रेजमाने ।
यत्राधि सूर उदितो विभाति कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ६

आपो ह यद्बृहतिः विश्वमायन् गर्भं दधाना जनयन्तीरग्निम् ।
ततो देवानां समवर्ततासुरेकः कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ७

यश्चिदापो महिना पर्यपश्यद्दक्षं दधाना जनयन्तीर्यज्ञम् ।
यो देवेष्वधि देव एक आसित्कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ८

मा नो हिंसीज्जनिता यः पृथिव्याः यो वा दिवं सत्यधर्मा जजान ।
यश्चापश्चन्द्रा बृहतिः जजान कस्मै देवाय हविषा विधेम ॥ ९

प्रजापते न त्वदेतान्यन्यो विश्वा जातानि परि ता बभूव ।
यत्कामास्ते जुहुमस्तन्नो अस्तु वयं स्याम पतयो रयीणाम् ॥ १०

Transliteration of the Suktam:

hiraṇyagarbhaḥ samavartatāgre bhū‍tasya jātaḥ patire‍ka āsīt ।
sa dādhāra pṛthivīṃ dyāmutemāṃ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 1

ya ātmadā baladā yasya viśva upāsate praśiṣaṃ yasya devāḥ ।
yasya chāyāmṛtaṃ yasya mṛtyu: kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 2

yaḥ prāṇato nimiṣato mahitvaika idrājā jagato babhūva ।
ya īśe asya dvipadaścatuṣpadaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 3

yasyame himavanto mahitvā yasya samudraṃ rasayā sahāhuḥ ।
yasyamāḥ prādiśo yasya bāhū kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 4

yena dyaurugrā pṛthivī ca dṛlhā yena svaḥ stabhitaṃ yena nākaḥ ।
yo antarikṣe rajaso vimānaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 5

yaṃ krandasī avasā tastabhāne abhyaikṣetāṃ manasā rejamāne ।
yatrādhi sūra udito vibhāti kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 6

āpo ha yadbṛhatiḥ viśvamāyan garbhaṃ dadhānā janayantīragnim ।
tato devānāṃ samavartatāsurekaḥ kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 7

yaścidāpo mahinā paryapaśyaddakṣaṃ dadhānā janayantīryajñam ।
yo deveṣvadhi deva eka āsitkasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 8

mā no hiṃsījjanitā yaḥ pṛthivyāḥ yo vā divaṃ satyadharmā jajāna ।
yaścāpaścandrā bṛhatiḥ jajāna kasmai devāya haviṣā vidhema ॥ 9

prajāpate na tvadetānyanyo viśvā jātāni pari tā babhūva ।
yatkāmāste juhumastanno astu vayaṃ syāma patayo rayīṇām ॥ 10

Summary :

Hiranyagarbha Meditation in the Sri Amit Ray 114 Chakras Tradition is a transformative practice that connects the individual with the primordial source of all creation.

By meditating on the golden womb and focusing on the higher chakras, practitioners can transcend the limitations of ordinary consciousness and experience the infinite creative potential of the universe.

This meditation not only enhances spiritual growth but also brings a deeper understanding of one’s place in the cosmos, aligning the individual with the rhythm of creation itself.


Contact us | About us | Privacy Policy and Terms of Use |